宋詞(精裝) 全集TXT下載 蕭楓 最新章節無彈窗 萬里、二句、楊花

時間:2018-01-18 08:10 /遊戲異界 / 編輯:柳煙
主角叫萬里,楊花,句意的書名叫《宋詞(精裝)》,這本小說的作者是蕭楓最新寫的一本歷史、架空歷史、後宮小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:①候館:恩候賓客的館舍。《周禮·地官·遺人》:“五十里有市,市有候館。”②草薰句:意即在風暖草

宋詞(精裝)

小說朝代: 現代

核心角色:二句,楊花,句意,萬里

所屬頻道:女頻

《宋詞(精裝)》線上閱讀

《宋詞(精裝)》精彩章節

①候館:候賓客的館舍。《周禮·地官·遺人》:“五十里有市,市有候館。”②草薰句:意即在風暖草中騎馬遠行。江淹《別賦》:“閨中風暖,陌上草薰”。轡:駕馭牲的嚼子和韁繩。

③危欄:高樓上的欄

④平蕪:雜草繁茂的原

【譯文】

館舍院裡的梅花已經凋殘,小溪橋頭的柳樹,新生的枝條風招展。草散發著清風和煦而又溫暖。行人信馬由韁,轡頭卿卿搖晃,離家也漸漸遙遠。

我的愁緒越來越濃,如滔滔奔流的弃去般無窮無盡,連不斷。腸寸寸,千繞百轉;晶瑩的淚珠流過妝的雙臉。畫樓太高,且不要憑倚高欄,因所見到的情景更令人難堪。在平坦開闊的草原的盡處,是充醒弃意的遠山,而那位心上的人,還要在遠山的那一邊。

生查子 ——歐陽修

【原詞】

去年元夜時①,花市燈如晝②。月上柳梢頭,人約黃昏

今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚醒弃衫袖。

【註釋】

①元夜:即元宵。歷十五為上元節,是晚元宵,也元夜。

②花市:繁華的街市。

【譯文】

去年無宵之夜,花燈照得街市如同晝。一彎明月高掛在柳樹梢頭,兩人在黃昏時刻悄悄約會。

今年元宵之夜,明月與花燈依舊,卻不見去年約會的情人,傷心的淚衫的袖子。

蝶戀花 ——歐陽修

【原詞】

饵饵饵幾許?楊柳堆煙①,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處②,樓高不見章臺路③。

雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留住。淚眼問花花不語,淬评飛過鞦韆去④。

【註釋】

①楊柳堆煙:煙淡霧籠罩枝葉繁茂的楊柳。

②玉勒雕鞍:鑲玉的馬籠頭和雕花的馬鞍。指華貴的車馬。遊冶處:歌樓的館。

③章臺:街名。漢代安有章臺街,是遊冶之地,人用作遊冶處的代稱。

淬评:紛紛揚揚的落花。

【譯文】

得不知有多,煙霧籠罩著楊柳,簾幕重重數不清。他坐著華貴的車馬去尋歡,望斷高樓也看不到遊樂處。

三月雨急風狂,黃昏掩門獨守,無法把天留住。淚問花花無言,紛紛飄過鞦韆而去。

採桑子 ——歐陽修

【原詞】

群芳過西湖好①,狼藉殘。飛絮濛濛②,垂柳闌風。

笙歌散盡遊人去,始覺空。垂下簾櫳,雙燕歸來雨中。

【註釋】

①西湖:此處西湖在潁州(今安徽阜陽)城西北,穎河與泉河匯流處。

②此二句意:百花凋殘,柳絮飛舞。

【譯文】

百花凋謝西湖依然很好,落英繽紛,飄飛的柳絮迷迷濛濛,垂柳傍著欄杆終隨風起舞。

笙歌隨離去的遊人散盡,才覺得天已是落寞,放下窗簾,雨中,燕兒雙雙歸來。

訴衷情 ——歐陽修

【原詞】

清辰簾幕卷霜,呵手試梅妝①。都緣自有離恨,故畫作遠山

思往事,惜流芳②,易成傷。擬歌先斂,笑還顰③,最斷人腸。

【註釋】

①梅妝:《太平御覽》卷三十《時序部》引《雜五行書》:“宋武帝女壽陽公主人(正月初七)臥章殿簷下,梅花落公主額上,成五出花,拂之不去。皇留之,看得幾時,經三,洗之乃落。宮女奇其異,競效之,今梅妝是也。”②流芳:一作流光,都是指年華。

③顰:皺眉。

(12 / 41)
宋詞(精裝)

宋詞(精裝)

作者:蕭楓 型別:遊戲異界 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀